【英会話ですぐ使える】寝坊、過大評価、見落とし、小耳にはさむ…「overナントカ」16選
公開日:2020/03/24
最終更新日:2020/07/14
かなり使える!「over」のつく英単語
こんにちは、大人が学ぶ英語の通信講座、すらすら話せる55段階式英会話のJuneです。
今日のブログのテーマは、動画のキーワードである「寝坊= oversleep 」という言葉。
「overslept」は「oversleep」の過去形ですよね。
「over」に「~を超えて/越えて」という意味があるので、「sleep」と組み合わせて「本来起きるべき時間を超えて寝る」=「寝過ごす、寝坊する」という意味になります。
この「overナントカ」という英単語は、実は他にもたくさんあります。
コロナウイルス関連の会見で”オーバーシュート”という言葉が気になった方、多いと思います。
”オーバー+何か”という言葉、実は英語ではとっても多いんです。
寝坊、やりすぎ、取り乱す、考えすぎ、いっぱいいっぱい…
全部”over+ナントカ”で言えます。
ちょっと思いつくだけでも、いろいろ出てきますが、全部で何個あると思いますか~?
ロングマン現代英英辞典によると、148個です(数えましたw)。
※overlyなどは除外し、overとの複合語のみカウントしています
こんなにあるのかぁ~とビックリしました。
このブログでは、数ある「overナントカ」系の英単語の中から、人気講師・ジェイクとマリッサに協力してもらい
「覚えやすく、日常会話ですぐに使えるもの」を16個 ピックアップしてもらいました。
例文・音声つき(米語)です。
音声は「ゆっくり」1回⇒「ナチュラルスピード」1回=合計2回 読み上げられます。
1つの英単語から派生させて、ボキャブラリーを拡げ、リスニングも鍛えちゃいましょう^^
日常英会話で使える・役立つ!「overナントカ」16選
–oversleep 寝過ごす
①Remember, we’re meeting at 7am tomorrow. Don’t oversleep again.
(覚えておいてね、明日の朝7時集合だから。もう寝坊しないでよ。)
②If I oversleep again my boss is going to kill me.
(もしまた寝坊したら上司に殺される。)
–overthink 考えすぎる
①I need to stop overthinking things and just relax.
(物事を考えすぎるのはやめて、リラックスしなきゃ。)
②This project is simple. Follow the instructions and don’t overthink it.
(このプロジェクトは簡単だ。指示に従うこと、そして考えすぎないこと。)
–overjoyed 大喜びして
①I was overjoyed when I found out I got the job.
(採用が決まったのを知ったとき、大喜びしたよ。)
②I’ve never been so overjoyed in all my life.
(今までの人生でこんなに嬉しかったことはない。)
–overflow あふれる
①Turn off the water before the tub overflows.
(浴槽から水があふれる前に水を止めてね。)
②I’m overflowing with anger right now.
(いま体中に怒りがあふれてる。)
–overreact 過剰反応する、取り乱す
①I think you’re overreacting a bit.
(ちょっと過剰反応してると思うよ。)
②I have something important to tell you, but I don’t want you to overreact.
(大事なことを伝えたいんだけど、取り乱さないでね。)
–overwhelm 圧倒する、うちのめす、参らせる
①This whole month has been overwhelming.
(今月はずっと、打ちのめされてたよ。)
②I’m so overwhelmed right now, I can’t think straight.
(いまいっぱいいっぱいで、ちゃんと考えられない。)
「自分が」打ちのめされている、と形容したいときは「overwhelmed」、「物事が」打ちのめしてくる、と形容したいときは「overwhelmimg」になります
–overdue 期限を過ぎて、長い間先延ばしにしてきた
①This gas bill is two weeks overdue.
(このガスの請求書は、支払期限から2週間過ぎています。)
②We’re long overdue for a new TV.
(新しいテレビを買うの、ずっと先延ばしにしているよね。)「long-overdue」で、ひとつの形容詞、と考えてください
-overdo やり過ぎる
①Studying for an hour a night is fine. Don’t overdo it.
(毎晩1時間勉強すればいいよ。やりすぎないでね。)
②You’re overdoing that accent.
(その訛り(のマネ)、やりすぎだって。)
–overkill やりすぎ、行き過ぎ
①Taking the same lesson that many times is just overkill.
(そんなに何度も同じレッスンを受けたら、やりすぎだよ。)
②You’ve told that joke to overkill.
(そのジョーク言い過ぎて、もう台無しだよ。)
overdoが単純に「やりすぎる」のに対して、overkill にはやりすぎて「ダメにする」というネガティブなニュアンスがあります
–overtime 残業、延長戦
①Did I tell you I have overtime again tomorrow?
(明日また残業あるって、言ったっけ?)
②The Giants and the Steelers are going into overtime.
(ジャイアンツとスティーラーズの試合は延長戦に入ります。)「overtime」は アメフトの延長戦を意味します
–overwork こき使う、過労
①I’m going to die from overwork.
(過労で死にそう。)
②I’m underappreciated, overworked, and underpaid.
(自分は評価されてないし、こき使われてるし、給料も安い。)
–overrate 過大評価する
①He’s the most overrated player in the league.
(彼がリーグの中で一番過大評価されている選手だ。)
②Shoyu ramen is overrated if you ask me.
(醤油ラーメンは、俺に言わせれば過大評価されてるよ。)
–overdress 着飾りすぎる、厚着をする
①Would wearing a suit be overdressing for this kind of party?
(こういう感じのパーティでスーツ着たら、やりすぎかな?)
②I always order the dressing on the side so they can’t overdress it.
(私、いつもドレッシング別で頼むんだ。そうするとかけ過ぎを防げるから。)
①I couldn’t help but overhear your conversation.
(話が耳に入ってきちゃったんだけど。)
②I overheard something I wasn’t supposed to hear.
(聞いちゃいけないことを聞いてしまった。)
overhearが「不可抗力で耳にする」という意味であるのに対し、
「故意に盗み聞きをする」のはeavesdropといいます
①Please don’t overcook my burger again.
(またバーガー焼きすぎないでくださいね。)
②Excuse me, this steak is a little overcooked.
(すみません、このステーキ、少し焼きすぎです。)
-overlook 見過ごす 見落とす
①Don’t overlook what’s really important in life.
(人生で本当に大切なことを見落としちゃいけないよ。)
②It’s an often overlooked position, but it pays well.
(これはあまり注目されない職務だけど、収入が良い。)
前の記事 » 日本のバレンタインを英語で説明すると?【ネイティブ英語の動画つき】
次の記事 » 外国人のニックネーム~おもしろ英語文化の話~